Mu Xin: A Wanderer With Roots
By David Ake Sensabaugh
Half Thousand Li of the Ruo River By Mu Xin (b. 1927) Ink and gouache on paper Height 20.3 cm, length 32.7 cm The Rosenkranz Foundation |
In 1977, when he was under house arrest, the writer-artist Mu Xin began a
suite of paintings to mark his fiftieth birthday. By 1979, painting at
night in order to avoid detection, he had completed 33 small landscape
pictures. He subsequently grouped them with 66 pages of notes that he had
written earlier in the 1970s when he had been confined to an abandoned
air-raid shelter turned `people's prison' during the Cultural Revolution.
The Prison Notes, written on paper supplied to him for self-criticism and
secreted in the lining of his clothing, had miraculously survived his
earlier period of imprisonment. He came to think of the two series as a
`Tower within a Tower' - an `ivory tower' created while he was incarcerated
in his own `Tower of London'. The landscape paintings and the prison notes
are practically the only surviving works of the artist that predate his
emigration to the United States in 1982. Together they comprise the
exhibition The Art of Mu Xin: Landscape Paintings and Prison Notes,
co-organized by the David and Alfred Smart Museum of Art, University of
Chicago and the Yale University Art Gallery.
Viewing the paintings is perhaps the best introduction to Mu Xin and is in
accord with the artist's own approach. In an interview, when asked directly
`Who is Mu Xin?', he responded with a quote by Gustave Flaubert: `Reveal
art; conceal the artist.' The paintings are small: each is only about 33 by
20 centimetres. They are executed in ink and gouache on sturdy Western
watercolour paper. Some are oriented horizontally, others vertically. When
seen in sequence they are like an album of leaves of slightly varying sizes
assembled together. They bring to mind the more than forty leaves of Wang
Lu's (b. 1333/4) depictions of Mount Hua. Like Wang Lu, Mu Xin is exploring
topography, but his topography is cultural as well as geographical.
The first image, entitled Pure Bamboo by a Cool Stream, is a sombre view of
bamboo seen across an expanse of water. The dark, almost melancholy mood is
created by the use of black and grey tones. The surface of the paper has
been rubbed and blotted, the ink smeared, and then the bamboo has been
added on a level line through the middle of the composition. The image is
reminiscent of a Dutch landscape of the seventeenth century, of Jacob van
Ruisdael (1628/9-82) or Meindert Hobbema (1638-1709). It has the same
horizontal orientation of Dutch landscape painting with an overlay of
Italian Renaissance perspective. The time of day, the weather, and the
appearance of the sky so important to the Dutch masters are also important
factors in Mu Xin's work. Like the Dutch painters, the view that Mu Xin
presents could be an allegory of transience. It is a stable composition,
but the surface of the cool stream is anything but placid.
Another painting, the nineteenth in the series entitled Half Thousand Li of
the Ruo River, is also horizontal. The tones are again black and grey. The
composition appears to have a high horizon line. With the title in mind,
the image takes on the appearance of an expanse of terrain with the Ruo
river seen in the distance. A boat appears to be near the shore with
several others further out. Like the first landscape, yet another
seventeenth century painter is brought to mind, this time Chinese. The high
river with just-visible boats recalls album-leaf compositions of Shitao
(1642-1707). But this is to read into an image what is only barely there;
the technique is definitely not Shitao. There is little apparent brushwork;
rather the surface is blotted, sponge-like, and the ink appears to have
been deliberately dripped and allowed to run. It is like the decalcomania
of the Surrealists. The texture of the surface gives the appearance of
having been consumed by decay.
By comparison, Autumn Colors at Jinling, a vertical landscape and the
seventh in the series, is decidedly Chinese. It is a mountainside created
out of a rubbed surface with a few deft strokes to suggest conformations of
the land rising from the bottom of the picture plane. Trees are
superimposed one above the other, gradually decreasing in size toward the
top. A pagoda surmounts a peak in the distance. Unlike the previous two
pictures, the colours are warm, building from greys and browns to the rich
ochre of the foliage. It exhibits the same interest in textured surface
that one finds in the works of Fu Baoshi (1904-65).
Looking through the whole suite of paintings, the same blending of West and
East, East and West, seen in these three landscapes becomes even more
apparent. This effortless melding of East and West, past and present is
what makes Mu Xin unique among Chinese modernists. The titles Half Thousand
Li of the Ruo River and Autumn Colors at Jinling add further layers of
cultural meaning. In Han (206 BCE-CE 220) and pre-Han times, the Ruo river,
literally `weak water' (ruoshui), was part of the mythical geography of the
west. Xiwangmu, the Queen Mother of the West, was thought to live beyond
the Ruo river, which was so named because it was said that nothing would
float in it. Jinling, an ancient name for Nanjing, brings to mind the
cultural florescence of the Southern Dynasties (317-589), when artists such
as Wang Xizhi (303-79) and Gu Kaizhi (c. 345-c. 406) produced a truly
aristocratic art and when ideas of eremitic withdrawal from the world of
affairs became more widespread. Such associations, which evoke specific
times and places, are typical of the titles in general. For example, Spring
Shade at the Su Embankment or Reminiscences of Wangchuan recall the great
Song statesman, poet, and painter Su Shi (1036-1101) and the Tang poet and
painter Wang Wei (701-61) in addition to season and locale. When reflecting
on the images and their associations, it is well to remember that they were
created in the aftermath of the Cultural Revolution when Mu Xin was under
house arrest. They are a testimony to the life of the mind and the will to
survive through art.
After having looked at the paintings, the artist, as is his wish, is still
`concealed'. The facts of his life are few. He was born Sun Pu in the
village of Wuzhen, Zhejiang, in 1927. He came from a prominent family that
had business connections in Shanghai, and was thus exposed to the
cosmopolitan life of the city from an early age. He recalls having been
given a book on Renaissance art by a missionary when he was hospitalized as
a child. He received a classical education at home, and during the years of
the war against Japan he had the extraordinary experience of being able to
use the private library of the famous writer Mao Dun (1896-1981). Mao Dun,
a Wuzhen native and a relative by marriage, had a library that contained
many masterworks of Western literature along with personally annotated
copies of Chinese classics. As a leading intellectual, he had also
collected literature of the May the Fourth Movement and of the debates on
modernism. Mu Xin went to school on these books, visiting the library as
often as he could. His grounding in Chinese and Western literature from
this period became the foundation of his later career as a writer. After
the war, he chose to study Western painting at the Shanghai Fine Art
Institute and later in Hangzhou where he met Lin Fengmian (1900-91). Lin
had studied in Europe, and his ideas on the integration of Chinese and
modern European art had a profound effect on Mu Xin. It may well have been
Lin's pioneering use of ink and gouache that inspired Mu Xin to make the
experiments that he did in the Tower Within a Tower series of landscapes.
It is also not surprising to find that Mu Xin owned a copy of the 1954
Phaidon Press edition of Ludwig Goldscheider's Leonardo da Vinci. Many of
the paintings in the series recall Italian Renaissance landscape and seem
to reproduce the quality of photogravure images. Mu Xin communed with
Leonardo through the illustrations in the book arriving at his own
understanding of the Renaissance master.
Mu Xin has not discussed the pseudonym he has used in recent years. The two
characters mu (tree, wood) and xin (heart, mind), also resonate with
several concepts in English. The two characters are literally `heartwood',
the core of a tree and the finest wood surrounded by the sapwood. It is
also suggestive of the heart of a tree that has sunk its roots deep into
the earth, in Mu Xin's case perhaps best thought of as the strata of
cultures past and present. Such explanations can only suggest something of
the creator of these astonishing paintings. Although a wanderer, his roots
are deep, and they have provided him with sustenance through times of
adversity.
|